Enter text:
otherwise line break with Shift+Enter
 
show English keyboard
close
Keyboard:  
Click the Virtual Keyboard above OR just type on your Physical Keyboard! hebrew keyboard


Help improve doitinHebrew.com. Send us your Feedback  

Translation: English to Hebrew
allusive
רמיזה
Bing Translation
מרומז
Morfix.co.il Dictionary  view

allusive  adjective     מרמז

wer54w66sf32re2
doitinHebrew.com Phonetic Translation
LingvoZone Dictionary  view
adjective    (m'azker) מְאַזכֵּר 
wer54w66sf32re2
doitinHebrew.com Phonetic Translation
Milon.co.il Dictionary 

allusive


English-Hebrew
allusive
(ת') מרמז

Wikipedia English - The Free Encyclopedia
Allusion
Allusion is a figure of speech, in which one refers covertly or indirectly to an object or circumstance that has occurred or existed in an external context. It is left to the reader or hearer to make the connection (Fowler); an overt allusion is a misnomer for what is simply a reference.



This article uses material from Wikipedia® and is licensed under the GNU Free Documentation License
Wikipedia ויקיפדיה העברית-האנציקלופדיה החופשית
ארמז

ארמז (גם הרמז ואָלוּזיה) הוא תחבולה ספרותית הבאה לרמוז באמצעות מילה או ביטוי המופיעים ביצירת ספרות אחת על יצירת ספרות אחרת, או על יצירת אמנות מתחום אחר (כגון קולנוע ומוזיקה), או על אירועים היסטוריים. כך נוצר קשר בין היצירה הרומזת ליצירה או לאירוע הנרמזים. קשר זה מעשיר את מרקם היצירה הרומזת, מרחיב ומעמיק את משמעותה.

לדוגמה: בנובלה מיכאל קולהאס מאת היינריך פון קלייסט נאמר על הדמות הראשית: . המילה האחרונה במשפט - - היא ארמז לתיאור נח במקרא: . (בראשית פרק ו, פסוק 9). הארמז משמש כאן כדי להעלות על נס את צדיקותו הגדולה של קולהאס. עובדת היותו צדיק בדורותיו כנח שרויה במתח נוקב עם היותו "נורא". הארמז מסייע אפוא בבניית המתח והניגוד בין שני הקטבים באישיותו של הגיבור הטרגי של היצירה. זוהי דוגמה לארמז מקראי.

בשירה, שבה מועבר המסר תוך שימוש במספר מילים קטן יחסית, נושא לעתים הארמז חלק נכבד ממשמעות היצירה. כך, לדוגמה, בשירה של רחל המשוררת, "זמר נוגה", היא פונה אל אהובהּ: . כך, מחברת רחל המשוררת בינה לבין רחל מספר בראשית ומביעה תקווה כי סיפור אהבתה יסתיים בדרך דומה לזה של רחל המקראית - בהתאחדות עם האהוב. בגירסתו המוקדמת של השיר היה הארמז אחר - לסולוויג, אהובתו של פר גינט; רחל שינתה את השורה לדמותה של רחל, וזאת בעקבות הערה של אחותה.


להמשך המאמר ראה Wikipedia.org...


© מאמר זה משתמש בתוכן מ-ויקיפדיה® וכפוף לרשיון לשימוש חופשי במסמכים של גנו GNU Free Documentation License
My Search History
--
clear history
Similar Words
Get the mobile app